La définition du mot « Heimat » (traduit éventuellement par le mot « patrie ») peut être trouvée dans toutes les cultures linguistiques, bien que toute langue ne dispose pas d'un seul terme pour cerner l'idée y reliée. "Heimat" regroupe différents niveaux de signification.

Au niveau spatial, Heimat est reliée à un lieu particulier, à une région définie dont l'exploration et l'orientation ne présentent plus de défi. Le terme renvoie à ce qui est familier et rappelle le bien-être.

Sur le plan social, il est assimilé à la communauté et à l'appartenance: le giron de la famille, le cercle d'amis, l'interaction des traditions et des coutumes.

Sur le plan sentimental, la mémoire subjective dessine une image claire basée sur les souvenirs et l'expérience personnelle.

En fin de compte, cette complexité de «chez soi» donne lieu à un concept axé plus sur l'émotion que sur les faits.

La tentative d'expliquer Heimat par une forme visuelle, conduit inévitablement au romantisme allemand et à ses paradigmes. Le concept est relié aux paysages romantiques avec de magnifiques clichés de la nature qui impressionnent par leur grandeur et leur beauté.

"La beauté est soupçonnée d'idéologie. Tout comme le terme Heimat. "

Ariel Hauptmeier dans < Peter Bialobrzeski "Heimat" >, Hatje Cantz Verlag, 2005

En conséquence le mot provoque une polémique située entre son appropriation dans le contexte privé et son abus sur la scène publique et politique. La dualité est impressionnante: l'aspiration à l'idylle et à l'idéal se trouve confrontée à la peur de la perte et à l'intolérance.

La série photographique de Peter Bialobrzeski fait face à cette brisance. La beauté, en tant que paradigme purement subjectif, peut-elle devenir objet d'étude dans une photographie contemporaine? Est-ce qu'une analyse objective s'avère possible sur base d'un concept émotionnel ? Ou est-ce que le sentiment est en contradiction avec le caractère documentaire d'une image? La "beauté" peut-elle être séparée d'émotion nostalgique?

"Heimat signifie avoir des racines, pas nécessairement d'être enraciné", dit Bialobrzeski. Sa collection d'images "Heimat" tente de le prouver. Avec son travail "Die zweite Heimat" (La deuxième Patrie), il amène le discours à un autre niveau et élargit ainsi son sens par une ouverture conceptuelle: La patrie d'un citoyen peut être la deuxième patrie de quelqu'un venant d'ailleurs.

„Schönheit steht unter Ideologieverdacht. Genau wie der Begriff Heimat."

„Heimat bedeutet Wurzeln zu haben, nicht notwendigerweise verwurzelt zu sein" Peter Bialobrzeski, Mars 2005 - pour le communiqué de presse de la L. A. Galerie Lothar Albrecht, Frankfurt.

texte: A. Meyer, Clervaux - Cité de l'image

https://www.bialobrzeski.de/

Vue d'exposition

Photos © Blitz Photo Agency / CDI